Po rodzimej kolorowance wracam do moich ulubionych klimatów azjatyckich z przeglądem dosyć wyczekiwanej przeze mnie "The Mysterious Library. A Coloring Book Journey Into Fables" ilustrowanej przez Eunji Park. Jakoś tak wyszło, że mam tę kolorowankę zarówno w wydaniu angielskim jak i koreańskim, więc wraz z przeglądem edycji angielskiej zrobiłam również porównanie obu wydań.
"The Mysterious Library" to ilustrowana opowieść o podróży młodej dziewczyny do krainy fantazji, czy może bardziej precyzyjnie do krainy bajek i baśni. Sama okładka jest już swoistymi drzwiami do owej krainy, bowiem na delikatnie kremowym tle mamy obrazek dziewczyny wkraczającej w kolorową książkę. Okładka nie posiada obwoluty ani skrzydełek, ale jest z dosyć grubego papieru i na razie żadnych niechcianych zagięć (szczególnie na rogach) nie zaobserwowałam.Jeśli ktoś miałby ochotę pokolorować grafikę z okładki, to pierwsza strona książki jest dokładnie jej czarno-białą kopią.
Następnie znajdziemy stronę tytułową i rozkładowy wstęp do świata baśni w postaci obrazka z półkami pełnymi książek (w końcu jesteśmy w tytułowej bibliotece) i krótkim opisem historii ;-) Dowiadujemy się tutaj, że bohaterką kolorowanki jest dziewczyna zwabiona przez siłę nie do odparcia do tajemniczej biblioteki znajdującej się w środku lasu, skąd niespodziewanie przenosi się do świata bajek i choć chciałaby natychmiast z niego uciec, to jednak drzwi do drogi powrotnej są szczelnie zamknięte, a klucza nigdzie nie ma. Nie mając wyjścia zaczyna swoją wędrówkę przez bajki, na którą składa się aż 30 rozkładowych obrazków dwustronicowych i zaledwie 2 obrazki jednostronicowe nie licząc wspomnianych dwóch stron tytułowych. Napotkamy tu motywy z bardziej i mniej znanych opowieści takich jak "Czerwony Kapturek", "Piernikowy Ludzik", "Pinokio", "Jaś Fasola", "Kopciuszek", "Roszpunka", "Calineczka", "Jezioro Łabędzie" (bajka, nie balet), "Florence Nightingale", "Piaskowy Dziadek", "Księżniczka na ziarnku grochu","Czerwone Trzewiki", "Muzykanci z Bremy", "Aladyn", "Grajek z Hamelin", "Królowa Śniegu" czy "Alicja w Krainie Czarów". Całkiem spory przekrój moim zdaniem :-)
Na samym końcu znajduje się indeks wszystkich grafik wraz z opisem, jakiej bajki dotyczą. Co ciekawe i rzadko spotykane, niektóre obrazki są na dwie strony w formacie pionowym. Poniżej możecie rzucić okiem na kilka wybranych grafik.
Książka jest klejona i to mocno. Próbowałam ją rozłożyć na płasko, ale zwyczajnie się nie dało, co jest pewną niedogodnością, szczególnie w sytuacji, gdy znaczna większość grafik jest na dwie strony. Przyznaję, że trochę mnie to zniechęciło. Dla pocieszenia powiem, że papier jest biały i przyzwoitej grubości, a druk płynny i wyraźny. To jest zdecydowany plus tej kolorowanki.
PORÓWNANIE WYDANIA ANGIELSKIEGO I KOREAŃSKIEGO
Pod względem rozmiaru obie kolorowanki są identyczne, czyli 24x25 cm. Różnią się okładkami. Już wiecie, jak wygląda ta z wydania angielskiego. Koreańska jest biała, z ozdobnym paskiem przy grzbiecie i takim samym obrazkiem jak angielska, ale częściowo czarno-białym. Tylko dziewczynka jest kolorowa, ale w innych barwach niż w wydaniu angielskim.
Poza tym koreańskie wydanie ma obwolutę, pod którą kryje się właściwa, biała okładka z czarno-białą ilustracją książki. Czyli to samo, co na obwolucie, tylko w okrojonej wersji. Wnętrze obwoluty to czarno-biały deseń kwietny. W sumie to okładka właściwa koreańskiego wydania jest tak jakby odpowiednikiem pierwszej strony wydania angielskiego.
Następną różnicą są strony tytułowe, które są całkowicie różne. Nie dość, że tytuł jest w innym języku (koreański zapisany oczywiście w hangulu) to jeszcze grafika jest inna, co możecie obejrzeć na poniższym zdjęciu.
Grafika ze strony tytułowej angielskiego wydania występuje też w wydaniu koreańskim, ale jako strona z miejscem na wpisanie naszego imienia.
Papier w wydaniu koreańskim jest bardziej gładki i odrobinę cieńszy niż w wydaniu angielskim. Widać to również porównując grubość obu książek. Swoją fakturą przypomina mi trochę ten z "Romantic Country", ale jest przy tym cieńszy. Jego kolor jest też bardziej kremowy niż w wydaniu angielskim. Poniżej wydanie koreańskie na górze, angielskie na dole.
Zauważalną różnicę można dostrzec również w druku. Pod względem płynności jest taki sam, ale rożni się kolorem. Wydanie angielskie ma druk czarny, a koreańskie bardziej taki grafitowy, a przez to bledszy i mniej wyrazisty. Sama nie wiem, czy to plus czy minus. Z pewnością na zdjęciach gorzej wychodzi ;-)
Po lewej wydanie angielskie, po prawej wydanie koreańskie. |
Po lewej wydanie koreańskie, po prawej wydanie angielskie. |
Bardzo mi się podoba styl rysowania Eunji Park. W sumie dopiero całkiem niedawno odkryłam, że obserwuję ją na Instagramie nawet nie wiedząc, że to ona jest autorką tej książki. Jej prace możecie podziwiać na koncie o nazwie @mullu_works. Poza tym autorka prowadzi też bloga, chociaż w całości po koreańsku. Można na nim znaleźć darmową grafikę do wydrukowania i pokolorowania w stylu "The Mysterious Library", która jednak nie znalazła się w książce. Możecie pobrać ją również u mnie, ponieważ autorka na blogu wyraża zgodę na jej darmowe rozprowadzanie :-)
Wydanie angielskie można kupić na Amazonie DE w cenie 14,49 EUR.Wydanie koreańskie jest dostępne na eBay.com w cenie ok. 20 USD. Osobiście skłaniam się jednak ku wydaniu koreańskiemu, głównie z powodu sposobu klejenia książki. Przy mnogości obrazków zajmujących obie strony lubię, gdy kolorowanka rozkłada się całkiem płasko, a w wydaniu angielskim niestety nie da się tego osiągnąć.
DANE KSIĄŻKI:
The Mysterious Library. A Coloring Book Journey Into Fables
Eunji Park
Wydawnictwo Seven Seas PR 2016
80 stron
20 x 25 cm
ISBN: 9781626924604
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz